ПЛЕТЕНЫЙ МУЖ


ПЛЕТЕНЫЙ МУЖ

Перевод рассказа: The Wicker Husband
Автор рассказа: Ursula Wills-Jones
Перевод: Майорова Татьяна

Жила-была на свете одна дурнушка. Она была невысокая и коренастая, одна нога у нее была короче другой, а ее брови срослись на переносице. Чтобы заработать на жизнь, она потрошила рыбу, и из-за этого ее руки странно пахли, а платье было все в чешуе. У нее не было ни отца с матерью, ни брата, ни сестры, ни друзей. Она жила в полуразвалившемся доме на краю деревни, но никогда ни на что не жаловалась.
Деревенские девушки одна за другой выходили замуж за местных парней и, улыбаясь, горделиво шагали по дорожке, ведущей к алтарю. На свадьбах дурнушка всегда стояла в дальнем углу церкви, и от нее слегка пахло морем. Деревенские женщины обсуждали дурнушку. Им было любопытно, куда она девает заработанные деньги. Она не покупала новых платьев, не затевала в доме ремонт, и ни разу не пропустила стаканчик в деревенской закусочной.
Случилось так, что рядом с деревней на большом сыром болоте жил старый корзинщик, который славился своим мастерством. Однажды старик-корзинщик услышал стук в дверь. Когда он открыл, на пороге стояла дурнушка. В руке она сжимала шесть золотых монет.
- Я хочу, чтобы вы сделали мне мужа, - сказала она.
- Приходи через месяц, - ответил старик.
Старый корзинщик был глубоко тронут тем, что дурнушка доверила ему такое важное дело. Он решил смастерить для нее самого лучшего мужа. Он сделал его широкоплечим и длинноногим и наделил его всем, что так нравится женщинам. Руки он сделал сильными, шею изящной, брови густыми и широко расставленными. Волосы плетеного мужа были чудесного темного цвета, а глаза - зеленовато-ореховые.
В назначенный день дурнушка постучалась в дверь корзинщика.
- Он говорит, сегодня слишком рано. Он будет в церкви завтра в десять, - сказал ей корзинщик. Дурнушка ушла, и целый день провела, отскребая чешуйки со своего платья.

Той же ночью в дверь деревенского портного раздался стук. Когда тот открыл, на пороге стоял плетеный муж.
- Одолжи мне костюм, - попросил он. - Завтра утром я женюсь, а я не могу идти в церковь голым.
- Ааааа! - завопил портной и выбежал через заднюю дверь.
Вытирая руки, вышла его жена.
- Что случилось? - спросила она.
- Одолжи мне костюм, - сказал плетеный муж. - Завтра я женюсь, и я не могу идти на свою свадьбу голым.
Жена портного дала ему костюм и захлопнула дверь перед его носом.
Потом постучали в дверь деревенского сапожника. Когда он открыл, на пороге стоял плетеный муж.
- Одолжи мне пару туфель, - сказал он. - Я завтра женюсь и не могу идти в церковь босиком.
-Ааааа! - завопил сапожник и выбежал через заднюю дверь.
Подошла жена сапожника. Ее руки дрожали.
- Что тебе нужно? - спросила она.
- Одолжи мне пару туфель, - повторил плетеный муж. - Завтра утром я женюсь, я не могу пойти босиком на собственную свадьбу.
Жена сапожника дала ему пару туфель и захлопнула перед его носом дверь. После этого плетеный муж отправился в местный трактир.
- Налей-ка мне выпить, - сказал плетеный муж. - Я завтра женюсь, и я хочу это отметить.
- Ааааа! - закричал трактирщик хором с посетителями, и все разбежались. Несчастный плетеный муж подошел к бару и налил себе выпить.
Когда утром дурнушка пришла в церковь, она пришла в восторг от того, как красив ее муж и как он хорошо одет.
После первой брачной ночи плетеный муж сказал жене:
- Эта кровать сломана. Принеси мне инструмент, я ее починю.
И он принялся чинить кровать, как хороший муж. Дурнушка же ушла потрошить рыбу. Когда на закате она вернулась, плетеный муж посмотрел на нее и сказал:
- Я создан, чтобы быть с тобой.
После второй ночи, проведенной вместе, плетеный муж сказал:
- Крыша протекает. Дай мне лестницу, я ее починю.
И как хороший муж, он залез наверх и стал укреплять тростник. Дурнушка отправилась потрошить рыбу. Когда вечером она вернулась, плетеный муж взглянул на нее и сказал:
- Если бы не ты, я бы никогда не увидел блики солнца на воде и облака в небе.
Когда они провели вместе третью ночь, дурнушка снова собралась на работу.
- Нужно бы почистить камин, - сказала она с надеждой. - И неплохо бы развести огонь...
Но плетеный муж - она только начинала разбираться в его эмоциях - выглядел жутко напуганным. Так дурнушка поняла, что существуют вещи, о которых нельзя просить мужчину, каким бы он ни был добрым.
Шли недели, и жители деревни стали замечать перемены в дурнушке. Несмотря на то, что ноги у нее по-прежнему были разной длины, к неудовольствию соседей при ходьбе она стала покачивать бедрами. От нее все так же странно пахло, но потроша рыбу, она напевала. Она купила новое платье и начала вплетать в волосы цветы. Ее брови больше не срастались: плетеный муж придал им красивую форму своими сильными ивовыми пальцами. Проходя мимо дома дурнушки, люди замечали, что он заново выкрашен, окна сверкают чистотой, а дверь больше не болтается на одной петле. Может быть, вы думаете, все эти перемены радовали жителей деревни? Как бы не так. Напротив, жены указывали мужьям на скрипящие двери - почему они не хотят их починить? В ответ мужчины резко возражали, что, возможно, если бы жены позаботились о новых платьях и цветах в волосах, мужья бы и занялись домом; все жаловались и ругали друг друга на чем свет стоит, но в глубине души обвиняли во всем дурнушку и ее мужа.
Дурнушка же совсем не замечала этой зависти. Она была поглощена новой жизнью замужней женщины и склонялась к тому, что достоинства плетеного мужа перевешивают его недостатки. Он не ел и никогда не жаловался, что ужин не готов вовремя. Пил он только воду, и чем грязней, тем лучше. Дурнушка слегка грустила о том, что не может приготовить ему ужин, как обычному мужчине, и наблюдать, как он ест. Она надеялась, что холодными ночами они станут вместе сидеть у камина, но он любил темноту, подальше от огня. У дурнушки вошло в привычку кричать через всю комнату то, что она хотела сказать мужу. Когда настала весна и начали лить дожди, плетеный муж слегка покрылся плесенью, и дурнушке приходилось чистить его щеткой и уксусом. Пришло лето, и июнь выдался очень сухой. Плетеный муж жаловался, что у него не гнутся суставы, и в самое жаркое время лежал в ручье. Дурнушка брала с собой все для чистки рыбы и садилась на берегу, составляя ему компанию.
В один прекрасный момент терпение жителей лопнуло: выносить такое стало просто невозможно. В деревне устраивали свадьбу - пригласили и дурнушку с мужем. Там была музыка, танцы, еда и вино. Когда заиграли музыканты, плетеный муж и дурнушка пустились в пляс. От них было невозможно отвести взгляд: так хорошо двигался плетеный муж. Он отрывал от земли свою небольшую жену, словно она была легче перышка, и кружил ее снова и снова. Он покачивался и мерцал, он был изящен и грациозен. А дурнушка была на седьмом небе от счастья.
Женщины начали перешептываться. Самой смелой была жена кузнеца, и она твердо решила пригласить плетеного мужа на танец. Как только музыка стихла, она направилась к паре. Дурнушка сидела на коленях у мужа, и он слегка поскрипывал. Жена кузнеца хотела похлопать плетеного мужа по плечу, но его руки обвивались вокруг дурнушки.
- Лишь для тебя я дышу и живу, - сказал плетеный муж своей жене.
Жена кузнеца услышала его слова и отошла, надувшись. На следующий день многие были в дурном настроении.
- У тебя обе ноги левые! - кричала жена обувщика на своего мужа.
- От тебя слова доброго не услышишь! - возмущалась жена кузнеца.
- Ты только и делаешь, что заглядываешься на других женщин! - восклицала жена пекаря, хотя было загадкой, каким образом она это узнала - всю ночь она не сводила глаз с плетеного мужа. Мужья спасались бегством и собрались в баре.
- Это неправильно, - ворчали они. - Так не должно быть.
- Он выставляет нас дураками!
- Красит двери!
- Чинит крышу!
- Шепчет всякие нежности!
- Танцует! - воскликнул кузнец, и все сплюнули.
- Он вообще не мужчина! - возмутился пекарь. - Гадость!
- Он не ест.
- Он не ругается.
- У него даже не бывает отрыжки, - мрачно добавил портной.
Мужчины покачали головами и согласились, что так дальше продолжаться не может.
Тем временем на кухнях собирались женщины.
- Это нечестно, - ворчали они. - Чем она его заслужила?
- Это колдовство, - шептались они. - Она приворожила его!
- Я думаю, теперь она примется за наших мужей, - сказала жена пекаря. - Нам надо остерегаться.
- Надо сбить с нее спесь!
- Мне кажется, нее украшения лучше, чем у всех нас.
- Она носит цветы в волосах!
- А вы видели, как она танцует?
И все согласились, что так продолжаться не может.
Однажды, когда плетеный муж как обычно проверил сети и возвращался домой, к нему подошел пекарь.
- Привет! - сказал пекарь. Плетеный муж слегка удивился: раньше пекарь никогда не заговаривал с ним. - Той ночью ты всех поразил.
- Правда? - удивился плетеный муж.
- Еще бы, - продолжил пекарь. - Все женщины пришли в восторг. А ты никогда не думал, ну…
- О чем? - спросил плетеный муж, совсем смутившись.
- Из этого, - сказал пекарь, - можно извлечь выгоду. Столько возможностей…
Он наклонился ближе, и плетеный муж отпрянул. Ему не нравился запах теста, исходящий от пекаря.
- Жена мясника, - добавил тот многозначительно. - Очень привлекательна. Я точно знаю, сейчас его нет дома. Поехал в город к брату. Почему бы тебе не зайти к ней в гости?
- Я не могу, - ответил плетеный муж, - дома меня ждет жена.
И он пошел вверх по тропинке. Разозленный, пекарь отправился домой.
Слишком доверчивый плетеный муж не придал этому значения и не рассказал жене о надвигающейся грозе. Неделю спустя, когда дурнушка собирала ягоды в рощице, к ней приблизилась жена портного. Дурнушка подозрительно посмотрела на пустую корзинку у нее в руках.
- Дорогая! - воскликнула жена портного, всплеснув руками.
- Что вам нужно? - спросили дурнушка.
Жена портного смахнула несуществующую слезу, покосилась по сторонам и прошептала:
- Моя милая, я только хочу вас предупредить. Ваш муж, его видели с другой женщиной.
- С какой женщиной? - спросила дурнушка.
Жена портного всплеснула руками. Дело принимало нежелательный оборот.
- Дорогая моя, мужчинам нельзя доверять. Они все одинаковые. И не думали же вы… такой мужчина, как он, и женщина, как вы, честно говоря…
Дурнушка так разозлилась, что стукнула жену портного по голове ее же корзинкой и убежала вверх по тропинке. Возвратившись домой, дурнушка, которая была лучше своего мужа знакома с человеческой жестокостью, долго думала о том, что случилось. Но она не хотела расстраивать мужа и ничего не сказала ему.
Жена портного вернулась домой злая, с расцарапанным лицом. Той ночью все мужья и жены деревни согласились, что надо предпринять решительные меры.

Спустя несколько дней в дверь старого корзинщика постучали. Когда он открыл, на пороге стояли жители деревни. По сигналу жена портного начала жалобно всхлипывать.
- Что случилось? - спросил старый корзинщик.
- У нее нет детей, - вздохнув, сказала жена пекаря.
- Ни сына, - печально сказал портной.
- Ни дочери.
- Некому будет о них позаботиться в старости, - добавил мясник.
- Это разбивает им сердца, - продолжил пекарь.
- Поэтому мы пришли спросить…
- Не смастерите ли вы ребеночка. Плетеного.
И они протянули старику мешок с золотом.
- Хорошо, - ответил он, - приходите через месяц.
И вот, в один хмурый осенний день, когда дурнушка сидела у огня, в дверь постучали. Открыл плетеный муж. На пороге стояли жители деревни. Жена портного держала в руках сверток, и этот сверток всхлипывал.
- Что это? - спросила дурнушка.
- Это все ты виноват, - прошипел мясник, тыкая пальцем в плетеного мужа.
- Смотри, что ты наделал! - воскликнул пекарь.
- Какая гадость, - ухмыльнулся владелец бара. - Это даже не человек!
Портной откинул одеяло. Дурнушка увидела, что ребенок был из ивовых прутьев. У него был такой же нос, те же зеленые глаза, как у ее мужа.
- Скажи мне, что это неправда! - закричала она.
Но плетеный муж ничего не ответил. Он смотрел на ребенка. Прежде он никогда не видел подобных себе, и сейчас его переполняла нежность. Когда дурнушка увидела его лицо, ей стало невыносимо горько. Со стоном она сползла на пол.
- Мерзкое, грязное отродье! - воскликнул портной. - Надо сжечь его!
Он схватил ребенка и бросил его в огонь. Увидев это, плетеный муж издал пронзительный вопль и прыгнул вперед.
Дурнушка дико закричала. Она схватила лампу и швырнула ее в мужа. Лампа разлетелась дождем осколков. Разлилось масло. Огонь начал лизать грудь плетеного мужа, шею, лицо. Он пытался сбить пламя, но его пальцы, испачканные в масле, тоже загорелись. С криком он выбежал из дома и бросился в реку.
- Что же, хорошо сработано, - удовлетворенно произнес мясник.
Даже не взглянув на дурнушку, жители пошли по домам ужинать. Жена портного на ходу бросила плетеного ребенка в канаву. Она наступила на его лицо.
- Фу, - сказала она. - Отвратительно.
На следующий день дурнушка, всхлипывая, бродила по дороге. Ее лицо было все в золе.
- Вы не встречали моего мужа? - спрашивала она путников, но в ее глазах они видели безумие и лишь пришпоривали лошадей. Спустились сумерки. Спотыкаясь, дурнушка возвращалась домой. Она с трудом понимала, где она, как вдруг из канавы раздался звук. Опустившись на колени, дурнушка обнаружила плетеного малыша. Он плакал и метался, протягивая ручки. Дурнушка увидела глаза своего мужа, его нос. Она нежно прижала ребенка к груди и отнесла домой.
Старый корзинщик ничего не знал о том, что произошло. Однажды ему пришло в голову посмотреть, как поживают его творения. Он пошел в город и постучался к портному. Открыла его жена.
- Как ребеночек? - спросил он.
- Ах этот, - ответила она, - он умер.
И она захлопнула дверь перед лицом старика. Корзинщик продолжил путь и пришел к дому дурнушки. Дверь была заперта, садик заброшен, окна в грязных потеках. Старый корзинщик постучался. Он ждал очень долго, но никто не ответил ему.
Старик отправился домой разочарованный. Он шел по длинной темной дороге через топь, как вдруг в камышах раздался звук. Сначала старик испугался. Он поплотнее закутался в шарф. Но казалось, источник звука следует за ним. Время от времени раздавался скрип.
- Кто здесь? - произнес старик.
То, что, шатаясь, вышло на дорогу, являло собой самое разбитое и грязное, самое печальное и жалкое зрелище. Старый корзинщик смотрел на то, что осталось от плетеного мужа: руки сгорели, лицо почти полностью съедено огнем. Темные провалы обожженного дерева уродовали его грудь. Сгорев, плетеный муж начал гнить.
- Что они сделали с моими детьми? - воскликнул старый корзинщик.
Плетеный муж не ответил: его язык тоже сгорел.
Старый корзинщик отвел плетеного мужа к себе домой. С рассветом старик принялся чинить его. Но пока он работал, его сердце наполнялось гневом.
- Я тебя сделал, но я не уследил за тобой, - сказал он. - Больше я тебя туда не отправлю.
В конце концов, плетеный муж стал как новенький, хотя все еще пах горелым. Но шли дни, и на нем начала расти сырая черная плесень. Старый корзинщик вытаскивал гнилые прутья и вплетал свежие. Но все было бесполезно: плетеный муж гнил изнутри.
Наконец старик понял, что больше не может ничего сделать. Он надел дорожный плащ, вышел ночью из дома и пошел в деревню. Он пришел к дому дурнушки. В саду, заросшем грязью, стояла она сама, качая ребенка. Она пела самую печальную колыбельную, какую когда-либо слышал корзинщик. Старик увидел, что это был сплетенный им ребенок, и его сердце немного оттаяло. Он вышел из тени.
- Почему ты оставила ребенка, - спросил он, - если выгнала мужа?
Услышав чужой голос, дурнушка вскрикнула.
- Это все, что осталось от моего мужа, - наконец ответила она. - Хоть это и доказательство его вины, я не могла оставить его умирать в канаве.
- Глупая, - сказал старик. - Это я сделал этого ребенка. Твой муж ни в чем не виноват.
Услышав эти слова, дурнушка с криком бросилась к реке. Но старый корзинщик схватил ее за руку.
- Подожди, мне надо кое-что тебе показать, - сказал он.
Дурнушка пошла за ним через топь, где хлюпала и булькала вода, держа на руках ребенка. По мере того, как поднималось солнце, она понимала, что он был похож на корзинщика, который, как и любой создатель, передал своим творениям свои черты.
Когда они добрались до дома корзинщика, дурнушка отворила дверь и увидела своего мужа, сидящего в темноте.
- Это невозможно, - произнесла она. - Ты мертв. Я знаю, я сама убила тебя.
- Я был сделан только для тебя, - сказал плетеный муж, - но ты прогнала меня.
Дурнушка закричала так громко, что вспугнула птиц на мили вокруг, и бросилась к ногам мужа.

Несколько дней спустя, жители деревни с удивлением увидели, что рядом с церковью стоит старый корзинщик.
- Я должен что-то сказать, - начал он. - Скоро я уйду на покой. Но прежде, я завершу свой шедевр - плетеную женщину. Вы можете получить ее, если хотите. Но вы должны подарить мне подарок. Женщина достанется тому, кто принесет самый лучший.
Сказав так, он повернулся и ушел к себе на болото.
Жители начали шептаться. Разве не был плетеный муж высоким и грациозным? Разве не работал без устали? Не был красавцем и не стремился угодить жене?
На следующий день никто не подавал вида, что хочет получить плетеную женщину, но в тайне у каждого зрел план. Мужчины внимательно осматривали коров, предназначавшихся корзинщику, женщины доставали коробки с украшениями.
- Этот плетеный муж работал как проклятый и вообще не ел, - говорила сапожнику его жена. - Добудь мне плетеную женщину в служанки! Я заживу словно леди, пальцем не пошевельну.
- Этот плетеный муж ни с кем не ругался, ни разу не повысил голос. Не то, что ты, старая истеричка, - упрекал жену владелец бара.
- Этот плетеный муж никогда не уставал, у него не болела голова, - говорил мясник пекарю. - Только представь…!
- Одолжи мне шиллинг, сестричка, - просила жена сапожника. - Мне нужно новое белье.
- У меня нет, - врала ей жена кузнеца. - Потратила все на лекарства. Ребенок ужасно заболел.
- Мне нужны деньги, которые ты мне задолжал, - говорил мясник, которому принадлежал дом портного.
- Этот сезон у меня был не очень удачным, - бормотал портной. - Скоро отдам.
Мясник отправился в город, нанял адвоката и выселил портного из дома. Портному и его жене пришлось уйти жить в сарай сапожника.
- Но на что тебе пустой дом? - спросила мясника жена.
- Просто так, - ответил тот, думая, что дом прекрасно подойдет для новой хозяйки. Жена мясника и жена портного подрались на базаре и вернулись домой с синяками. В баре все сидели молча и подозрительно косились друг на друга. Адвокат все еще был в городе. Пошел слух, что жена портного подала на развод; владельца бара сдала в полицию жена, обнаружив, что на ступенях дома разлито масло. В общем, поля стояли неубранные, коровы недоенные, печи нечищеные - деревня сошла с ума.
В назначенный день старый корзинщик пришел в город и уселся на ограде церковного двора. Жители приносили свои дары. Первым пришел портной, который сшил роскошное пальто. Потом мельник с двенадцатью мешками зерна. Пекарь приготовил необычный пирог, плотник принес стол и стулья, извозчик - отличную лошадь. Жена кузнеца пришла, шатаясь под весом куска сыра размером с мельничное колесо. Ее кузина, жена портного, принесла мешок золота.
- Где ты его достала, жена? - удивленно спросил ее муж.
- Не твое дело, - резко ответила она.
Не было жены владельца бара: она поскользнулась на лестнице.
Последним пришел мясник. Он превзошел всех: два быка, четыре коровы и десяток овец.
Старый корзинщик огляделся.
- Итак, - промолвил он, - я думаю, приз достанется… мяснику. Я только отнесу все это и вернусь с плетеной дамой.
От удовольствия мясник даже пустил слюну.
- Можно мне забрать мое зерно? - спросил мельник.
- Нет-нет, - ответил старик. - Это была не сделка.
И он принялся погружать все подарки на лошадь. Жители были готовы накинуться друг на друга, но им так не терпелось увидеть плетеную женщину, что все просто стояли и ждали.
Корзинщик вернулся в сумерках. Плетеная женщина сидела на лошади, завернутая в плащ, укрытая, словно невеста. Из-под плаща падали белые цветы. Когда она проезжала мимо, доносился сладчайший аромат.
Мясник стоял на пороге бывшего дома портного. Он заранее запер жену в подвале, где хранился уголь.
Старый корзинщик протянул руку и помог даме спешиться. Мясник почувствовал ее благоухание. Ему показалось, что она игриво взглянула на него из-под вуали. Он был так взволнован, что переминался с ноги на ногу.
Плетеная дама приподняла покрывало и сбросила его. Мясник уставился на нее. Женщина была низкого роста, кривоногая, с мрачным и грубым лицом. Хуже того: с ног до головы она была покрыта шипами.
- Что ты сделал? - закричал мясник.
- Ну, - сказал старый корзинщик, - плетеный муж был из ивы. Ива - самое доброе из деревьев: высокая, изящная, гибкая, прекрасно облегчает боль. Но я заметил, что он вам не понравился. Тогда я сделал вам плетеную женщину из терновника. Это холодное, твердое, колючее дерево - его не убить ни огнем, ни морозом.
Жители набросились бы на корзинщика тут же, но им преградила путь плетеная дама. Она схватила мясника и потянулась поцеловать его. Мясник испустил стон. Когда он отстранился от женщины, его губы были разодраны, по подбородку текла кровь. В этот момент жена мясника с грохотом выбралась из подвала и выбежала на дорогу. Увидев, как ее мужа целует плетеная женщина, она закричала и набросилась на нее. Вопя и царапаясь, они вдвоем скатились в сточную канаву.
Тут подал голос адвокат.
- Разве вы сначала не проверили детали? - спросил он. - Это же очень важно. Всегда надо читать то, что написано мелким шрифтом.
Мужчины схватили разделочные ножи, вилы и портняжные ножницы и погнали адвоката из города. Когда их силы иссякли, они остановились.
- Старый жулик корзинщик! - воскликнул пекарь. - Это ведь он ведь нас надул!
Тогда они развернулись и пошли в другую сторону по дороге к болоту. В темноте они спотыкались и оступались, заблудились и чуть не утонули. Только на рассвете они пришли к дому корзинщика, но старика, плетеного мужа, дурнушки и их ребенка уже и след простыл.

Ursula Wills-Jones
Перевод Майоровой Т.

No comments:

Post a Comment